Job 5:2

SVWant den dwaze brengt de toornigheid om, en de ijver doodt den slechte.
WLCכִּֽי־לֶֽ֭אֱוִיל יַהֲרָג־כָּ֑עַשׂ וּ֝פֹתֶ֗ה תָּמִ֥ית קִנְאָֽה׃
Trans.

kî-le’ĕwîl yahărāḡ-kā‘aś ûfōṯeh tāmîṯ qinə’â:


ACב  כי-לאויל יהרג-כעש    ופתה תמית קנאה
ASVFor vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.
BEFor wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.
DarbyFor vexation killeth the foolish man, and envy slayeth the simple.
ELB05Denn den Narren erwürgt der Gram, und den Einfältigen tötet der Eifer.
LSGL'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.
SchDenn den Toren erwürgt der Zorn, und den Einfältigen tötet der Eifer.
WebFor wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen